Почетак  Фото албум  


« » страна 5/5, Резултат 41-45, 1–10 11–20 21–30 31–40 41–45

Новосадски „договор“


Новосадски „договор“ из 1954. године је вишеструка подвала српском народу. Прво, приказан је као „договор књижевника и лингвиста“, који су само послушно одиграли своју додељену улогу и у јавности се представили као потписници, а стварни наредбодавци тог „договора“ су били занатлије дезертери који су се преобукли у дресове политичара, и академицима и докторима наука одредили шта то ови треба да се „договоре“! Друго, његов објављени циљ – „равноправност писама и богатство двоазбучја“ – је био само мамац који треба да прикрије удицу, а удица је била стварни, али необјављени циљ – пресловљавање хиљадугодишње ћириличне писмености српског народа. Ми нишки чувари ћирилице смо први у српском народу овај „договор“ назвали „Новосадско домунђавање“; први смо га отворено назвали подвалом и „удруженим злочиначким подухватом“, и први смо његове последице назвали – злоделима новосадског договора.

Неписмена српска држава


Да ли бисте пристали да ваше српско дете у школи у Србији подучава неко ко савршено говори шведски и има диплому угледног шведског универзитета, а да сâм не зна српски? Е, видите, Србија је баш то допустила систем администраторима у својим државним установама – да јој уређују рачунаре за општење са народом, а да не знају да те рачунаре припреме за српски језик и српско писмо, ћирилицу. Ми и не очекујемо да нам верујете „на реч“ док се и лично не уверите. Погледајте наш прилог.

Раскринкавање „клајновања“


Знате ли шта је то „клајновање“? Тај израз смо увели ми нишки чувари ћирилице, и сада га први пут јавно помињемо. Сви лингвисти србохрватисти у својим наступима према јавности без изузетка подваљују, са циљем да народу скрену пажњу док они својим марифетлуцима не постигну свој циљ – да српска ћирилица  оде у заборав. Најревноснији такав подваљивач је Иван Клајн, па смо по њему делатност свих лингвиста подваљивача и истребљивача ћирилице назвали „клајновање“. А латинску абецеду у српском језику, коју наш народ назива „ошишана“, „ћелава“, „скалпирана латиница“, из милоште смо назвали „клајновица“.

Неуки информатичари


Нису сви бербери, механичари, инжењери, лекари… једнако способни.  Нису ни сви информатичари, програмери и систем администратори једнако способни. Ови последњи нарочито. До сада су били заштићени од критике и недодирљиви. Сада ће видети да то више нису. Изведени су на брисани простор и имаће и те како шта да објасне корисницима својих услуга.

Телевизија - пуцањ у језик


Зашто уопште постоје стручњаци за српски језик? Чему они служе? Зашто они уопште устају из кревета? Ко има било какве користи од тога што су они устали из кревета, и ко би уопште приметио и када они не би ни устали из кревета? Стручњаци за српски језик као да нису из српског народа. Они се не мешају у свој посао, јер и не воле српски језик. Они мирно гледају у календар и часовник и одбројавају време док ћирилица пред њиховим очима нестаје и своје место уступа хрватској латиници, а српски језик их не занима, као да и не спада у опис њиховог радног места. Замислите професионалног ватрогасца који дође у школу по своје дете, у школи примети пожар, узме дете за руку, одведе га кући и – мирно отпутује на годишњи одмор! Стручњаци за српски језик су ватрогасци на годишњем одмору. Око њих ужас, а они и даље мирно гледају телевизију, грицкају семенке, и нервирају се кад их узнемиравају због стања у српском језику.

« » страна 5/5, Резултат 41-45, 1–10 11–20 21–30 31–40 41–45


Почетна страна

Чувари ћирилице 2012.-2014. Копирање са наших страница је дозвољено уз навођење везе ка копираном чланку