Почетак  Фото албум  


« » страна 4/5, Резултат 31-40, 1–10 11–20 21–30 31–40 41–45

Срби, рачунари и ћирилица


Када је у питању коришћење ћирилице на рачунарима међу Србима, ми нишки чувари ћирилице смо наше сународнике у земљи и расејању поделили у три групе. Погледајте и пронађите себе у једној од ових трију група.

Развој хрватске латинице


Не мали број наших сународника нервозно реагују на помен „хрватске латинице“, јер су одрасли на заблуди да је у питању „српска латиница“. Мање би се разбеснели да им опсујете мајку српску, него да њихову мезимицу „српску латиницу“ назовете њеним правим именом – хрватска латиница! Очигледно је да такви не знају о чему се овде ради. Овим чланком покушавамо да им помогнемо да отворе очи и ослободе се заблуде о „српској латиници“.

Из Архива Србије


Председник Историјске секције Српског лекарског друштва проф. др Брана Димитријевић је из Архива Србије издвојио неколико докумената који показују „језичко прилагођавање“ хрватских окупатора из састава Аустро-Угарске војске из периода 1915 – 1918. године.

Национална имена установа


У комунистичкој Југославији Срби су били подвргавани непрекидним оптужбама због „великосрпске буржоазије, српског хегемонизма, угњетавања осталих народа у Југославији“. Због тога су стекли комплекс „кривице“ према осталим народима у Југославији, па се боје и сопствене сенке, ходају као по јајима и не смеју више ни да помисле да су и они народ као  остали, па не смеју више да помену своје национално име. У прошлом чланку смо упоређивали Србе и Јевреје. Сад упоређујемо Србе и Хрвате. Све европске земље слободно користе своја национална имена за разна удружења или државне институције. Изузетак је Србија. Она и није држава, него протекторат, па зато не сме да изговори своје национално име, као неки кривац, кажњеник…

Срби и Јевреји


Упоређујемо два народа по њиховом односу према свом писму. Док су Срби држали до своје ћирилице, и други су је поштовали. Кад су Срби заборавили своју ћирилицу, и други су је заборавили… Што би други Србима објашњавали шта је српско писмо?

Чувари ћирилице


Чувари ћирилице постоје међу грађанима појединцима, у удружењима која се боре за очување ћирилице и међу руководиоцима појединих фирми. Не морају сви Срби да буду баш „обарени Срби“, да буду недобронамерни и нетрпељиви према ћирилици. Овде ћемо приказати како су добронамерне примедбе чуварâ ћирилице појединим руководиоцима фирми које су занемаривале ћирилицу наишле на добар пријем, и уродиле плодом – враћањем ћирилице у живот и употребу.

Ми памтимо за праунуке


Док су наши сународници без размишљања безбрижно живели уљуљкивани бајком о „равноправности писама и богатству двоазбучја“, ми „цирилизатори“ смо знали шта се иза брда ваља, и пажљиво смо пратили напредовање те „равноправности“ и уредно бележили све промене које су проистицале из Новосадског „договора“ из 1954. године.  Ми све памтимо, због наших праунука. За прошле и садашње властодршце и лингвисте ми смо – неугодни сведоци! Јер памтимо и оно чега се ни они не сећају. Они су и желели да се ћирилица заборави. Ми њихове работе не заборављамо! Ми памтимо!

Ћирилица у ЈНА


У Југословенској Народној Армији (ЈНА) – оружаним снагама бивше ФНРЈ/СФРЈ – није било „трте-мрте“, прописи су морали да се поштују. Нарочито пропис о „равноправности писама у ЈНА“! Наводимо неколико истинитих примера који показују како је у ЈНА фраза „равноправност писама“ коришћена као маска за прогон ћирилице. Морамо бити до краја поштени и признати да су у протеривању ћирилице отворено и безочно учествовали нарочито Срби, који су тиме „доказивали своје југословенство“. Остали су то чинили меко, углађено, изокола, прикривено. Они нису морали да доказују југословенство. Они нису ни крили да им је Југославија – тесна крагна, а ћирилица – неугодан терет.

Обарени Срби


У једном цртаном филму младо паче се извело из јајета, и чим је дошло на свет, угледало је – мачка Томија, и, наравно, почело да га сматра за своју мајку. Међутим, мачак Том длаку мења али ћуд никада, и одмах поче да припрема ражањ да испече паче. Видевши то, миш Џери стане у одбрану малог пачета од „његове мајке“! Слично је и са Србима рођеним после Новосадског „договора“ из 1954. године. Они су одмах по рођењу угледали – Југославију и у њој хрватску латиницу, па их сматрају за своју мајку, своју земљу, па и за себе верују да су „Југословени“, а да је затечено писмо – „њихово писмо“. Разбијање заблуда је увек болно, али и потребно и корисно. Срби рођени и одрасли као „Југословени“ тешко ће прихватити да су уствари Срби. Они и даље верују у Југославију и у „српску латиницу“. То су „обарени Срби“.

Не дам веру за вечеру!


Ватикан и комунисти су Новосадским „договором“ завршили свој део посла. Сада на остварењу њиховог коначног циља раде „обарени Срби“, који не презају ни да уцењују своје сународнике који им у остварењу њиховог циља сметају. Видећете како се у пракси спроводи парола „Србе на Србе“.

« » страна 4/5, Резултат 31-40, 1–10 11–20 21–30 31–40 41–45


Почетна страна

Чувари ћирилице 2012.-2014. Копирање са наших страница је дозвољено уз навођење везе ка копираном чланку